Błąd
  • JFolder::pliki: Ścieżka nie jest folderem. Ścieżka: /var/hsphere/local/home/goniec/goniec24.com/images/domdziecka1619
Uwaga
  • There was a problem rendering your image gallery. Please make sure that the folder you are using in the Simple Image Gallery Pro plugin tags exists and contains valid image files. The plugin could not locate the folder: images/domdziecka1619

farolwebad1

A+ A A-

Looking at some prominent Polish émigré writers and professors in Canada

Oceń ten artykuł
(3 głosów)

While there may be some fragmentary tradition of Polish émigré writing in Canada, there are comparatively few Polish-Canadian writers born in Canada.

The three major figures of Polish émigré writing in Canada are, it could be argued, Melchior Wankowicz, Waclaw Iwaniuk, and Benedykt Heydenkorn. Heydenkorn is mentioned here because of his huge achievements in the area of sociological works about the Polish-Canadian community, especially those published by the Canadian-Polish Research Institute in Toronto.


Some other figures engaged in writing and literary pursuits that were born in Poland include: Florian Smieja, Bogdan Czaykowski, Andrzej Busza, Adam Tomaszewski, Barbara Sharratt, Eva Stachniak, Eva Karpinski, Stanislaw Stolarczyk, Marek Kusiba, Andrzej Pawlowski, and Jaroslaw Abramow-Newerly.


stachniakOf these persons, Eva Stachniak is today probably the most prominent, having achieved considerable success in Canada and the U.S., especially with her most recent bestselling novel about Catherine the Great of Russia.


Edward Mozejko was a prominent professor of literature at the University of Alberta (Edmonton).


Tamara Trojanowska is the leading professor in the Polish Language and Literature program at the University of Toronto. She is extremely energetic, and has organized at least two international conferences on Polish themes at the University of Toronto, most notably in February 2006. Piotr Wrobel holds the Chair of Polish History at the University of Toronto. Irena Tomaszewski was born in a Soviet labour camp during the Siberian deportation, and has brought to publication, for example, the prison letters of Krystyna Wituska – who was imprisoned and eventually executed by the Germans during World War II. The book is entitled, I Am First a Human Being (Montreal: Vehicule Press, 1997).


Zbigniew Izydorczyk teaches Medieval Literature at the University of Winnipeg. Together with Kazimierz Patalas of the Freshwater Institute in Manitoba, he brought to fruition the appearance of Providence Watching: Journeys from Wartorn Poland to the Canadian Prairies (Winnipeg: University of Manitoba, 2003). This was an English translation of a work which professor Patalas put together with considerable effort, "Przez boje, przez znoje, przez trud: Kombatanckie losy" (Through battles, privations, and hardship: The fate of Polish soliders) (Winnipeg: Polish Combatants' Association – Group 13, 1996).
The number of senior academics in Canada who could be identified as belonging to the Polish-Canadian community is relatively small, especially in the more socially- and culturally-impacting areas such as the social sciences and humanities. It could be argued that the holding of academic positions in medicine, sciences, engineering and other technical areas, and business, has relatively small social and cultural impacts. By comparison, the number of, for example, academics of Ukrainian descent in Canada (especially those focussing on humanities and social sciences) is far, far larger.


Let us now look at some of the memoirs published in the English language.
In 1989, there appeared Kon Piekarski's Escaping Hell: Memoirs of a Polish Underground Officer in Auschwitz and Buchenwald (from Dundurn Press).
In 1990, B.D.E. Prazmowski published Eagle's Brood: A Life in the Polish Resistance (a work of history-based fiction).
One of the latest memoirs to appear (of those published by a professional Canadian publisher) is Without Vodka, by Aleksander Topolski (McArthur & Company, 2000).


In 1995, there appeared the work of history-based fiction, Uncrowned Eagles, by Witold Ulan (edited by Adrienne Scott), which sought to bring a perspective on the Communist and Solidarity period in Poland to a North American audience.
In 2004, the University of Toronto Press published Lilka Trzcinska-Croydon's The Labyrinth of Dangerous Hours: A Memoir of the Second World War.
In 2006, Janusz Karpinski's It's a Long Way to Glasgow, which is largely a "Siberian memoir" appeared.
I think I have mentioned only the most prominent (or generally known to me) individuals and books above. I would invite other persons to write in a systematized fashion about other individuals and books of Polish-Canadian émigré writing and scholarship (especially in the humanities and social sciences), that they may be better aware of.


Mark Wegierski


Dalsza część artykułu dostępna po wykupieniu subskrypcji. Kup tutaj!

Zaloguj się by skomentować

Turystyka

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

O nartach na zmrożonym śniegu nazyw…

O nartach na zmrożonym śniegu nazywanym ‘lodem’

        Klub narciarski POLMEDEN przy Oddziale Toronto Stowarzyszenia Inżynierów Polskich w Kanadzie wybrał się 6 styczn... Czytaj więcej

Moja przygoda z nurkowaniem - Podwo…

Moja przygoda z nurkowaniem - Podwodne światy Maćka Czaplińskiego

Moja przygoda z nurkowaniem (scuba diving) zaczęła się, niestety, dość późno. Praktycznie dopiero tutaj, w Kanadzie. W Polsce miałem kilku p... Czytaj więcej

Przez prerie i góry Kanady

Przez prerie i góry Kanady

Dzień 1         Jednak zdecydowaliśmy się wyruszyć po raz kolejny w Rocky Mountains i to naszym sta... Czytaj więcej

Tak wyglądała Mississauga w 1969 ro…

Tak wyglądała Mississauga w 1969 roku

W 1969 roku miasto Mississauga ma 100 większych zakładów i wiele mniejszych... Film został wyprodukowany aby zachęcić inwestorów z Nowego Jo... Czytaj więcej

Blisko domu: Uroczysko

Blisko domu: Uroczysko

        Rattray Marsh Conservation Area – nieopodal Jack Darling Memorial Park nad jeziorem Ontario w Mississaudze rozpo... Czytaj więcej

Warto jechać do Gruzji

Warto jechać do Gruzji

Milion białych różMilion, million białych róż,Z okna swego rankiem widzisz Ty…         Taki jest refren ... Czytaj więcej

Prawo imigracyjne

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

Kwalifikacja telefoniczna

Kwalifikacja telefoniczna

        Od pewnego czasu urząd imigracyjny dzwoni do osób ubiegających się o pobyt stały, i zwłaszcza tyc... Czytaj więcej

Czy musimy zawrzeć związek małżeńsk…

Czy musimy zawrzeć związek małżeński?

Kanadyjskie prawo imigracyjne zezwala, by nie tylko małżeństwa, ale także osoby w relacji konkubinatu składały wnioski  sponsorskie czy... Czytaj więcej

Czy można przedłużyć wizę IEC?

Czy można przedłużyć wizę IEC?

Wiele osób pyta jak przedłużyć wizę pracy w programie International Experience Canada? Wizy pracy w tym właśnie programie nie możemy przedł... Czytaj więcej

Prawo w Kanadzie

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

W jaki sposób może być odwołany tes…

W jaki sposób może być odwołany testament?

        Wydawało by się, iż odwołanie testamentu jest czynnością prostą.  Jednak również ta czynność... Czytaj więcej

CO TO JEST TESTAMENT „HOLOGRAFICZNY…

CO TO JEST TESTAMENT „HOLOGRAFICZNY” (HOLOGRAPHIC WILL)?

        Testament tzw. „holograficzny” to testament napisany własnoręcznie przez spadkodawcę.  Wedłu... Czytaj więcej

MAŁŻEŃSKIE UMOWY O NIEZMIENIANIU TE…

MAŁŻEŃSKIE UMOWY O NIEZMIENIANIU TESTAMENTÓW

        Bardzo często małżonkowie sporządzają testamenty razem (tzw. mutual wills) i czynią to tak, iż ni... Czytaj więcej

Wszelkie prawa zastrzeżone @Goniec Inc.
Design © Newspaper Website Design Triton Pro. All rights reserved.